Richteren 11:13

SVEn de koning der kinderen Ammons zeide tot de boden van Jeftha: Omdat Israel, als hij uit Egypte optoog, mijn land genomen heeft, van de Arnon af tot aan de Jabbok, en tot aan de Jordaan; zo geef mij dat nu weder met vrede.
WLCוַיֹּאמֶר֩ מֶ֨לֶךְ בְּנֵי־עַמֹּ֜ון אֶל־מַלְאֲכֵ֣י יִפְתָּ֗ח כִּֽי־לָקַ֨ח יִשְׂרָאֵ֤ל אֶת־אַרְצִי֙ בַּעֲלֹותֹ֣ו מִמִּצְרַ֔יִם מֵאַרְנֹ֥ון וְעַד־הַיַּבֹּ֖ק וְעַד־הַיַּרְדֵּ֑ן וְעַתָּ֕ה הָשִׁ֥יבָה אֶתְהֶ֖ן בְּשָׁלֹֽום׃
Trans.wayyō’mer meleḵə bənê-‘ammwōn ’el-malə’ăḵê yifətāḥ kî-lāqaḥ yiśərā’ēl ’eṯ-’arəṣî ba‘ălwōṯwō mimmiṣərayim mē’arənwōn wə‘aḏ-hayyabōq wə‘aḏ-hayyarədēn wə‘atâ hāšîḇâ ’eṯəhen bəšālwōm:

Algemeen

Zie ook: Ammonieten, Arnon, Egypte, Jabbok, Jefta, Jordaan, Vrede

Aantekeningen

En de koning der kinderen Ammons zeide tot de boden van Jeftha: Omdat Israël, als hij uit Egypte optoog, mijn land genomen heeft, van de Arnon af tot aan de Jabbok, en tot aan de Jordaan; zo geef mij dat nu weder met vrede.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּאמֶר֩

zeide

מֶ֨לֶךְ

En de koning

בְּנֵי־

der kinderen

עַמּ֜וֹן

Ammons

אֶל־

tot

מַלְאֲכֵ֣י

de boden

יִפְתָּ֗ח

van Jeftha

כִּֽי־

omdat

לָקַ֨ח

genomen heeft

יִשְׂרָאֵ֤ל

Israël

אֶת־

mij dat

אַרְצִי֙

mijn land

בַּ

-

עֲלוֹת֣וֹ

optoog

מִ

-

מִּצְרַ֔יִם

Egypte

מֵ

-

אַרְנ֥וֹן

van de Arnon

וְ

-

עַד־

af tot aan

הַ

-

יַּבֹּ֖ק

de Jabbok

וְ

-

עַד־

en tot aan

הַ

-

יַּרְדֵּ֑ן

de Jordaan

וְ

-

עַתָּ֕ה

nu

הָשִׁ֥יבָה

zo geef

אֶתְ

-

הֶ֖ן

-

בְּ

-

שָׁלֽוֹם

met vrede


En de koning der kinderen Ammons zeide tot de boden van Jeftha: Omdat Israël, als hij uit Egypte optoog, mijn land genomen heeft, van de Arnon af tot aan de Jabbok, en tot aan de Jordaan; zo geef mij dat nu weder met vrede.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!